Microsoft начала тестирование Skype Translator
Microsoft запустила превью-версию приложения для синхронного перевода речи во время беседы в Skype. На данном этапе Skype Translator поддерживает только два языка: английский и испанский.
Со вчерашнего дня некоторым пользователям, прошедшим регистрацию на Skype Translator Preview, доступна предварительная версия приложения по синхронному переводу речи. Microsoft решила завлечь в этап тестирования юзеров, которые пользуются операционной системой Windows 8.1. На данный момент перевод осуществляется только с английского на испанский язык и наоборот.
Компания Microsoft уже долгие годы занимается разработкой Skype Translator, так что о нем известно довольно-таки многое. Главная его особенность заключается в том, что приложение дает возможность общаться с помощью голоса на разных языках в режиме реального времени. Т.е. вам не надо сидеть со словарем и выискивать нужное слово: вы просто говорите на удобном вам языке, а приложение переводит это на язык вашего собеседника. Пример работы превью-версии Skype Translator продемонстрирован в приведенном ниже видеоролике. В нем Microsoft показывает, как данный сервис может облегчить общение между школьниками из разных стран, в данном случае США и Мексики.
В ближайшем будущем Microsoft планирует расширить количество языков в Skype Translator и обилие платформ, на которых приложение будет поддерживаться. Сообщается, что сервис вскоре будет поддерживать много языков, в том числе и русский. Помимо этого, отмечается, что уже сейчас синхронный переводчик может осуществлять также перевод из голосового в текстовый формат. Эта опция может понадобиться в том случае, если у одной из сторон не работают динамики.
Как сообщают в Microsoft, разработанная ими система не просто переводит слова, но и понимает их в конкретном контексте с помощью анализа огромных массивов данных с переводами с одного языка на другой. Разработчики планируют и дальше работать над улучшением Skype Translator. Определенные коррективы будут внесены после «полевых испытаний».
Ученые давно сделали вывод о том, что в поздней Античности монеты перестали представлять собой цену как валюта, однако не было понятно когда именно это произошло. Новое исследование погребения римского воина из бельгийского форта Оденбург показало, в какой момент монеты стали цениться просто весом металла в кошельке.
Долгое время считалось, что гигантские стрекозообразные, жившие 300 миллионов лет назад, стали такими из‑за высокого содержания кислорода. Тогда в атмосфере его было около 30% вместо сегодняшних 21%. Учёные полагали, что крупные насекомые задохнулись бы в нашей атмосфере. Но оказалось, что это не так.
Нуклеосомы — основные «катушки» упаковки ДНК — почти всегда находятся в искаженном состоянии, а не в аккуратной и стабильной форме, как считалось десятилетиями. Именно через такие микроскопические изменения, как выяснили ученые, клетка регулирует работу генов — а значит, управляет развитием, реакцией на внешние раздражители и даже возникновением болезней.
Шведские биологи отследили миграцию обыкновенного соловья с помощью миниатюрных датчиков-рюкзаков. Как оказалось, при пересечении Сахары и Аравийской пустыни птицы летят только по ночам и не ищут пищу. Соловьи преодолевают пустыню без дозаправки, полагаясь лишь на накопленный заранее жир.
На границе возможностей оптоволокна лазерный пучок самоорганизовывается в мощный, сфокусированный луч-иглу. Параметры этого излучения таковы, что позволяют в реальном времени без дополнительных ухищрений рассматривать клеточные процессы.
Ученые давно сделали вывод о том, что в поздней Античности монеты перестали представлять собой цену как валюта, однако не было понятно когда именно это произошло. Новое исследование погребения римского воина из бельгийского форта Оденбург показало, в какой момент монеты стали цениться просто весом металла в кошельке.
В последнее время пуски с российских северных космодромов осуществляют без предварительного уведомления, чего не было в прошлом. Вероятно, дело в недавно упомянутых главой «Роскосмоса» атаках на Плесецк во время пуска. Сегодняшний запуск обеспечил вывод на орбиту космических аппаратов военного назначения.
Четыре человека, летящие к Луне, столкнулись с целым рядом мелких неприятностей — от низкой температуры в начале работы до поломки мочевыводящей системы туалета на вторые сутки и необходимости взамен пользоваться пакетами. К счастью, пока самые крупные сложности удалось компенсировать. Но все они вместе могут сдвинуть ситуацию к решению, о котором Naked Science уже говорил в нашем видеоподкасте о миссии: не исключено, что при высадке астронавтов на Луне их корабль состыкуют со Starship не на окололунной, а уже на околоземной орбите.
Когда международная экспедиционная группа, исследующая море Уэдделла в Антарктиде на борту ледокола «Поларштерн», попыталась укрыться от шторма, ученые и экипаж судна удивились внезапному появлению острова, не обозначенного ни на одной морской карте.
Вы попытались написать запрещенную фразу или вас забанили за частые нарушения.
Понятно
Что-то в вашем комментарии показалось подозрительным, поэтому перед публикацией он пройдет модерацию.
Понятно
Из-за нарушений правил сайта на ваш аккаунт были наложены ограничения. Если это ошибка, напишите нам.
Понятно
Наши фильтры обнаружили в ваших действиях признаки накрутки. Отдохните немного и вернитесь к нам позже.
Понятно
Мы скоро изучим заявку и свяжемся с Вами по указанной почте в случае положительного исхода. Спасибо за интерес к проекту.
Понятно
Последние комментарии