Уведомления
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оценивать материалы, создавать записи и писать комментарии.
Авторизуясь, вы соглашаетесь с правилами пользования сайтом и даете согласие на обработку персональных данных.
Новый Завет поможет в спасении исчезающих языков
Международная группа лингвистов опубликовала параллельный корпус переводов Нового Завета, который может использоваться в обучении алгоритмов машинного перевода.
В настоящее время в мире существует порядка семи тысяч языков. Подавляющее большинство людей (95 процентов) говорит лишь на 100 из них, тогда как около половины используют только английский, русский, китайский, испанский и хинди. Носителями примерно трети живых языков выступают менее одной тысячи человек — в ближайшее столетие этим диалектам грозит исчезновение. Вместе с языками под угрозой находится соответствующее культурное наследие, в том числе специфические абстрактные понятия и идиомы. Предполагается, что алгоритмы машинного перевода могут помочь в их сохранении.
Однако для успешного освоения материала системам машинного обучения требуются большие объемы текстов, аннотированных на языке. Необходимое количество размеченных стимулов существует только для некоторых языков. Например, крупнейший сервис онлайн-перевода Google Translate рассчитан на работу всего с 90 языками. Поэтому ученые ищут способы, которые позволяют обучать алгоритмы на сравнительно малых объемах аннотированных текстов. В новой работе специалисты из Мюнхенского университета Людвига-Максимилиана и Калифорнийского университета в Беркли представили такую технологию.
На первом этапе авторы создали корпус из 1169 переводов Нового Завета — наиболее распространенного текста в мире. Несмотря на объем, незначительный для стандартных тренировок автоматических переводчиков, он обладает важным преимуществом: благодаря религиозному содержанию Новый Завет широко представлен в различных языковых системах. Учитывая, что почти ни один вариант перевода не позволяет оценить все уровни языков, ученые предположили, что они, тем не менее, могут обеспечить представление о базовых грамматических категориях. Сопоставлять образцы они предложили по лингвистическим функциям.
Описанный подход заключается в том, что лингвист самостоятельно определяет и отмечает в нескольких переводах потенциальные маркеры языка и ассоциирующиеся с ними понятия. Затем наиболее близкие соответствия в остальном тексте объединяются в кластеры путем автоматического анализа. Методика испытывалась на 100 случайно отобранных переводах Нового Завета: исследователи выделили маркеры разных форм времени. Несмотря на необходимость дальнейшего совершенствования, полученная карта позволяет выяснить, какие языки используют схожую грамматику при образовании времен.
К недостаткам техники ученые отнесли низкую чувствительность: так, она не рассчитана на различение словоформ. Потенциально, помимо обучения автоматических переводчиков, она в то же время может использоваться для изучения эволюции языков. Ранее лингвисты из Германии и Австралии выяснили, почему люди склонны ошибаться при идентификации иностранных языков на слух — это в том числе объясняется схожей лексикой (например, в случае латышского и эстонского языков). Эксперимент, проводившийся в игровой форме, также позволил выявить фонетическое и географическое родство некоторых языков.
Исследование опубликовано на сервере препринтов arXiv.org.
Четыре человека, летящие к Луне, столкнулись с целым рядом мелких неприятностей — от низкой температуры в начале работы до поломки мочевыводящей системы туалета на вторые сутки и необходимости взамен пользоваться пакетами. К счастью, пока самые крупные сложности удалось компенсировать. Но все они вместе могут сдвинуть ситуацию к решению, о котором Naked Science уже говорил в нашем видеоподкасте о миссии: не исключено, что при высадке астронавтов на Луне их корабль состыкуют со Starship не на окололунной, а уже на околоземной орбите.
Этот важный для исследователей инструмент разрушается за единичные фемтосекунды как будто без причины. В новом исследовании физики нашли два виновных в этом эффекта.
У северного побережья второго по величине острова Фиджи нашли участок суши площадью 3000 квадратных метров, на 70-90% состоящий из раковин съедобных моллюсков. Радиоуглеродная датировка показала, что отложениям около 1200 лет — скорее всего, остров сформировался из отходов древних поселенцев, веками перерабатывавших моллюсков на этом месте.
Четыре человека, летящие к Луне, столкнулись с целым рядом мелких неприятностей — от низкой температуры в начале работы до поломки мочевыводящей системы туалета на вторые сутки и необходимости взамен пользоваться пакетами. К счастью, пока самые крупные сложности удалось компенсировать. Но все они вместе могут сдвинуть ситуацию к решению, о котором Naked Science уже говорил в нашем видеоподкасте о миссии: не исключено, что при высадке астронавтов на Луне их корабль состыкуют со Starship не на окололунной, а уже на околоземной орбите.
Японские экологи непрерывно измеряли напряжение внутри 37 диких грибов и зафиксировали между ними направленный обмен электрическими сигналами. Локальный полив земли рядом с одним плодовым телом вызвал мгновенный всплеск передачи информации по всей подземной сети. Этот коммуникационный процесс объединил в единую структуру даже генетически чужеродные организмы.
Связь разных культур всего мира иногда находится в самых неожиданных инструментах, в том числе в языке. Новое исследование впервые показало такую связь количественно.
В парках некоторых стран все чаще можно заметить странную картину: синицы и воробьи вместо пуха и веточек приносят в клювах сигаретные окурки. Орнитологи из Польши решили выяснить, зачем птицы выстилают гнезда мусором, пропитанным никотином. Оказалось, пернатые нашли способ использовать вредную человеческую привычку для защиты своего потомства. Но, как это часто бывает в природе, у медали есть обратная сторона.
Марсоход «Персеверанс» обнаружил в камнях на кромке кратера Езеро спектральные признаки минерала корунда, из которого на Земле образуются рубины и сапфиры. Такие спектры на Красной планете зарегистрировали впервые. Теперь ученые пытаются понять, при каких процессах он мог там сформироваться, ведь условия на Марсе заметно отличаются от тех, в которых корунд обычно образуется на Земле.
За 10 лет лежания в почве сигаретные фильтры не растворились, а лишь замаскировались под грязь. Их пластиковые волокна распались на микрочастицы, намертво склеились с минералами и превратились во вторичный микропластик. Более того, на пятом году гниения мусор начал отравлять землю с новой силой.
Вы попытались написать запрещенную фразу или вас забанили за частые нарушения.
Понятно
Из-за нарушений правил сайта на ваш аккаунт были наложены ограничения. Если это ошибка, напишите нам.
Понятно
Наши фильтры обнаружили в ваших действиях признаки накрутки. Отдохните немного и вернитесь к нам позже.
Понятно
Мы скоро изучим заявку и свяжемся с Вами по указанной почте в случае положительного исхода. Спасибо за интерес к проекту.
Понятно

Последние комментарии