Уведомления
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оценивать материалы, создавать записи и писать комментарии.
Авторизуясь, вы соглашаетесь с правилами пользования сайтом и даете согласие на обработку персональных данных.
Гаджет Lingmo переводит множество языков с помощью искусственного интеллекта
Устройство работает на базе технологий суперкомпьютера IBM Watson.
Австралийский стартап Lingmo International приблизил нас к научно-фантастической мечте об универсальном устройстве-переводчике. Гаджет One2One, работа которого основана на технологии искусственного интеллекта IBM Watson, является первым коммерчески доступным устройством для автоматического перевода, не требующим соединения по Bluetooth или Wi-Fi.
В течение последних нескольких лет технологии перевода быстро прогрессировали. Такие компании, как Google или Skype, постоянно развивают и совершенствуют свои текстовые и речевые системы, а приложение Google Translate предлагает фантастические функции перевода через смартфоны.
Новая разработка молодой компании Lingmo International представляет собой небольшой наушник и включает собственные алгоритмы перевода совместно с технологиями от IBM, которые используются в суперкомпьютере Watson. Разработки IBM помогают при переводе сложных аспектов языка, встречающихся в сленгах и диалектах. Примечательно, что для работы One2One постоянное интернет-соединение не требуется.
Система пока поддерживает восемь языков: севернокитайский, японский, французский, итальянский, немецкий, бразильский, португальский, английский и испанский. Встроенный микрофон записывает разговорные фразы, которые переводятся на другой язык в течение трех-пяти секунд. Доступна также версия приложения для iOS, которая переводит речь в текст и наоборот для бóльшего числа языков.
На устройство One2One открыт предзаказ по цене 179 долларов. Кроме того, компания предлагает специальный пакет за 229 долларов, который включает два устройства, а это значит, что два человека, каждый со своим собственным наушником, могут вести разговор в режиме реального времени на разных языках.
Существует несколько гипотез о том, как на самом деле древние египтяне строили свои пирамиды. Если о способах возведения монументальных сооружений и инструментах, которые использовали строители, более-менее известно, то о методах доставки блоков и их установки мнения разнятся. Команда французских архитекторов и египтологов изучила ландшафт вокруг самой древней из сохранившихся египетских пирамид — Джосера — и рассказала, как египтяне могли доставлять и поднимать камни для ее строительства.
На сегодня удалось подтвердить существование тысяч экзопланет, но лишь около 25 из них получилось запечатлеть напрямую. Причем из них лишь шесть объектов старше 100 миллионов лет. И вот, наконец, ученые смогли сделать снимок взрослой экзопланеты.
Современные млекопитающие небольшого размера вроде крыс и других грызунов быстро созревают, спариваются, чтобы оставить потомство, и довольно скоро умирают. Однако так было не всегда. Анализ окаменелых останков вымерших млекопитающих под названием Krusatodon kirtlingtonensis показал, что эти мышеподобные существа жили дольше и взрослели медленнее, чем близкие к ним современные потомки.
Международная команда исследователей с участием ученых из НИУ ВШЭ изучила, как люди, владеющие двумя языками (билингвы), ассоциируют время с пространством. Оказалось, что и в первом, и во втором языке они связывают прошлое с левой частью пространства, а будущее — с правой. При этом чем выше уровень владения вторым языком, тем сильнее выражена эта связь.
Человек множеством способов загрязняет природу вокруг себя, преимущественно воду. В Мировой океан попадают как отходы с производств, так и тонны пластикового мусора. Все это способно отравлять жизнь морских животных, особенно редких вроде акул. Одним из малоизученных токсичных источников можно назвать наркотики, в частности кокаин. Случайное употребление этого вещества акулами раньше только предполагали, но теперь бразильские биологи нашли прямые доказательства.
На сегодня удалось подтвердить существование тысяч экзопланет, но лишь около 25 из них получилось запечатлеть напрямую. Причем из них лишь шесть объектов старше 100 миллионов лет. И вот, наконец, ученые смогли сделать снимок взрослой экзопланеты.
Необычный биологический вид, по оценке авторов новой научной работы, пригоден для заселения четвертой планеты без каких-либо предварительных условий — уже в том виде, в котором он существует сейчас. Поскольку речь идет о фотосинтетическом организме, он способен нарабатывать существенное количество кислорода. Интересно, что кандидат на терраформирование Марса сохранил жизнеспособность после месяца в жидком азоте.
Falcon 9 Block 5 впервые за три сотни запусков дал частично неудачный полет. Ракета выводила 20 спутников компании SpaceX, с 15 связь уже пропала, еще пять могут быть потеряны в ближайшее время.
Авторы нового исследования впервые показали, что круглые провалы в лунной поверхности не просто близки к многокилометровым пещерам на естественном спутнике Земли, но и располагают тоннелями, ведущими в глубину.
Вы попытались написать запрещенную фразу или вас забанили за частые нарушения.
ПонятноИз-за нарушений правил сайта на ваш аккаунт были наложены ограничения. Если это ошибка, напишите нам.
ПонятноНаши фильтры обнаружили в ваших действиях признаки накрутки. Отдохните немного и вернитесь к нам позже.
ПонятноМы скоро изучим заявку и свяжемся с Вами по указанной почте в случае положительного исхода. Спасибо за интерес к проекту.
ПонятноМы скоро прочитаем его и свяжемся с Вами по указанной почте. Спасибо за интерес к проекту.
Понятно
Комментарии