Уведомления
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оценивать материалы, создавать записи и писать комментарии.
Авторизуясь, вы соглашаетесь с правилами пользования сайтом и даете согласие на обработку персональных данных.
В НИУ ВШЭ сравнили движения глаз у билингвов во время чтения на двух языках — русском и адыгейском
Команда исследователей из Центра языка и мозга и Школы лингвистики НИУ ВШЭ совместно с коллегами из Лаборатории экспериментальной лингвистики Адыгейского государственного университета сравнила характеристики движения глаз при чтении у носителей двух структурно различных языков — русского, который относится к синтетическим языкам, и адыгейского, входящего в группу полисинтетических языков. Выяснилось, что движения глаз при чтении на языках с разной структурой демонстрируют как сходства, так и различия. При этом чтение на адыгейском языке занимает больше времени и требует более трудоемкой обработки, чем чтение на русском.
Статья с результатами работы опубликована в журнале Frontiers in Psychology. Исследование подобного рода — с участием билингвов (носителей двух типов языков, один из которых является малым языком России) — проводилось впервые в рамках межуниверситетского сотрудничества Высшей школы экономики и Адыгейского государственного университета. Подробнее — в материале IQ.HSE.
Исследования с использованием метода регистрации движений глаз — видеоокулографии (айтрекинг) — проводятся преимущественно на материале индоевропейских языков и крупных представителей уральской, китайско-тибетской и тюркской языковой семьи — финского, китайского и турецкого соответственно. При этом акцент в кросс-лингвистических исследованиях делается прежде всего на различиях в орфографии и письменности — например, когда сравнивается чтение на английском, китайском и финском языках или чтение на английском и русском.
В ходе текущего исследования фокус был смещен на морфологические различия между языками. Исследователи сравнили движение глаз у билингвов при чтениии на двух языках — синтетическом русском и полисинтетическом адыгейском.
Адыгейский — это один из западнокавказских языков, на котором говорят преимущественно на юге России и в некоторых странах Ближнего Востока. Согласно Всероссийской переписи населения 2020–2021 годов, адыгейский ежедневно используют около 75 800 человек. В этом языке, как и в русском, используется кириллическая письменность, но присутствуют специфические лишь для адыгейского буквы. При этом, как замечают авторы, буквенно-фонемное соответствие в адыгейском не является прямым — иначе говоря, пишется не так, как слышится.
Для исследования авторы работы рекрутировали 65 взрослых билингвов в Майкопе (столице Республики Адыгея). Участники — носители русского и адыгейского языков в возрасте от 18 до 60 лет, средний возраст — 30,2 года. Средний уровень образования респондентов — 14,9 года. Половина из них (32 человека) являлись студентами Адыгейского государственного университета.
Подавляющее большинство участников (42 человека) указали два языка в качестве родных: русский и адыгейский, а 23 участника — только адыгейский. Между тем почти у всех респондентов (57 человек) родители разговаривают на обоих языках. Итоговая выборка составила 50 человек (из них 44 — женщины).
В ходе экспериментов использовались два корпуса (набора) предложений: 144 на русском и 100 на адыгейском языке. Движения глаз при чтении предложений с экрана ноутбука регистрировались с помощью видеоокулографа. В числе показателей, которые измерялись, — длительность первой фиксации на слове, общее время прочтения слова, вероятность пропуска слова, вероятность фиксации на слове более одного раза.
По всем основным показателям обнаружилось два значимых эффекта: влияние языка и частотности слова. Чтение на адыгейском языке занимало больше времени и требовало более трудоемкой обработки, чем чтение на русском. Результаты анализа показали, что при чтении на адыгейском маловероятны пропуски слов и единичные фиксации на них и, напротив, более вероятны две и более фиксации на одном и том же слове.
Частотность слова оказывала ожидаемое влияние на движения глаз независимо от языка. «И на русском, и на адыгейском чем выше частотность слова, тем быстрее оно прочитывалось и была менее вероятна необходимость фиксироваться на слове более одного раза. Однако важно отметить, что влияние частотности слова в адыгейском распространялось на движения глаз не так широко, как при чтении на русском», — комментирует младший научный сотрудник Центра языка и мозга Нина Здорова.
Этот фактор может быть связан с тем, что для полисинтетического языка, вероятно, важнее смотреть на частотность морфемы, а не всего слова, ведь каждое слово — это уникальная комбинация из множества морфем.
Еще два показателя также оказались значимыми: длина слова и место приземления на слове (локализация первой фиксации). Чем длиннее слово, тем дольше длится первая фиксация и выше вероятность нескольких фиксаций на нем, а также ниже вероятность пропуска слова. Однако при чтении слов одинаковой длины на русском и адыгейском участники демонстрировали разное поведение: слова на адыгейском требовали больше времени на прочтение. «Вероятно, это связано с тем, что длинное слово в адыгейском предполагает большее количество морфем и, следовательно, передает больше значений и требует больше времени на осмысление», — поясняет исследовательница.
Считается, что приземление в центр слова является наиболее эффективным для прочтения. «Глядя в центр, мы можем обработать боковым зрением начало и конец слова и не задерживаться на нем долго. Примерно так и делали испытуемые при чтении на русском, но при чтении на адыгейском место их первой фиксации тяготеет к началу слова», — рассказывает Нина Здорова. Скорее всего, это обуславливается теми же причинами — длиной и морфологической сложностью слов в адыгейском языке.
Авторы отмечают, что их новая работа позволила показать различия в чтении на разных языках. При этом впервые были исследованы особенности чтения на материале полисинтетического языка. Полученные результаты важны для фундаментальной науки и планирования последующих психолингвистических экспериментов.
С практической точки зрения новые сведения помогут в написании маркетинговых текстов. «Сегодня рекомендации в этой сфере основываются на знании о том, как читает пользователь на тех самых широко изученных индоевропейских языках (короткие слова читаются быстрее, с высокочастотными словами текст воспринимается легче). Однако эти рекомендации не всегда применимы для текста на полисинтетическом языке», — комментирует Нина Здорова. Она полагает, что подобные экспериментальные исследования помогут понять, на какие характеристики стоит обращать внимание при написании слоганов, пушей и других рекламных материалов на полисинтетическом языке.
Исследование подобного рода — с участием билингвов (носителей двух типов языков, один из которых является малым языком России) — проводилось впервые в рамках межуниверситетского сотрудничества НИУ ВШЭ и Адыгейского государственного университета.
Известный американский отраслевой обозреватель Эрик Бергер взял интервью у экипажа космического корабля Boeing, из-за технических проблем которого два астронавта задержались на орбите на девять месяцев вместо одной недели. Детали, которые они озвучили, указывают на серьезные проблемы Starliner, о которых ранее умалчивали. Люди провели немало времени при глубоко нештатной температуре. При слегка другом сценарии миссии экипаж корабля мог погибнуть. Официальные заявления NASA и Boeing сразу после июньского полета к МКС, судя по интервью, были заведомо неправдивыми.
Рынок электромобилей стремительно расширяется. На нем представлены не только пассажирские, но и грузовые модели, а также специализированный транспорт. Сегодня главные задачи по совершенствованию транспорта на электрической тяге — увеличение пробега на одной заправке (зарядке), повышение емкости и долговечности накопителей, применение экологически «чистых» аккумуляторов на всем его жизненном цикле. Все эти задачи связаны с одним важным конструктивным элементом — аккумуляторной батареей, которая все еще остается «головной болью» многих ученых и конструкторов мира. Над решением этих задач работают и специалисты компании UST Inc. Результаты их исследований показывают, что ставку в ближайшей перспективе нужно делать не на литий-ионные аккумуляторы.
Богатые люди в США могут позволить себе лучшие клиники, персональных врачей и здоровое питание. Но они все равно умирают раньше, чем их состоятельные сверстники в Европе. Авторы нового исследования выяснили, что разрыв в продолжительности жизни между Старым Светом и Америкой сохраняется на всех уровнях богатства.
Известный американский отраслевой обозреватель Эрик Бергер взял интервью у экипажа космического корабля Boeing, из-за технических проблем которого два астронавта задержались на орбите на девять месяцев вместо одной недели. Детали, которые они озвучили, указывают на серьезные проблемы Starliner, о которых ранее умалчивали. Люди провели немало времени при глубоко нештатной температуре. При слегка другом сценарии миссии экипаж корабля мог погибнуть. Официальные заявления NASA и Boeing сразу после июньского полета к МКС, судя по интервью, были заведомо неправдивыми.
Два ключевых события сыграли решающую роль в формировании генетического профиля современных европейских народов. Первое связано с приходом ранних фермеров из Анатолии примерно восемь тысяч лет назад, второе — масштабная миграция на запад носителей ямной степной культуры, начавшаяся пять тысяч лет назад. Однако ученые видят множество отличий от общей картины в разных регионах. В новой работе они проанализировали ДНК древних жителей самого северо-запада Европы и обнаружили более тесную связь с охотниками-собирателями, чем где бы то ни было.
Ученые из Австралии исследовали влияние сексуальной активности, а именно — самоудовлетворения и полового контакта с партнером — на объективные и субъективные параметры сна, в том числе на мотивацию поутру и готовность к новому дню.
В двойственных, или обратимых, изображениях зритель может увидеть разные объекты в зависимости от того, на каких деталях концентрируется его внимание. Среди известных примеров таких рисунков — иллюзия «кролик-утка», сочетающая двух животных, и обратимая ваза (или ваза Рубина), которая может казаться двумя силуэтами лиц, если сосредоточиться на фоне. В соцсетях и популярных СМИ часто публикуют подобные картинки, утверждая, что по тому, какое изображение человек видит в первую очередь, можно судить о его личностных чертах и особенностях мышления. Двое психологов из Великобритании недавно проверили, так ли это на самом деле.
Когда пара расстается, многие люди продолжают испытывать чувства к своим бывшим. Если разрыв произошел по инициативе другой стороны и отношения длились много лет, полностью «забыть» еще недавно близкого человека может быть непросто. Существует мнение, что и после расставания привязанность к экс-партнерам в какой-то мере сохраняется. Впрочем, согласно другой точке зрения, со временем эта эмоциональная связь ослабевает и утрачивается. Разобраться, как происходит на самом деле и сколько времени может потребоваться на полный эмоциональный разрыв с бывшими возлюбленными, взялись психологи из Иллинойсского университета в Урбане-Шампейне (США).
Масштабный анализ геномов показал, что вид Homo sapiens возник в результате смешения двух древних популяций. Они разделились полтора миллиона лет назад, а затем воссоединились до расселения по миру.
Вы попытались написать запрещенную фразу или вас забанили за частые нарушения.
ПонятноИз-за нарушений правил сайта на ваш аккаунт были наложены ограничения. Если это ошибка, напишите нам.
ПонятноНаши фильтры обнаружили в ваших действиях признаки накрутки. Отдохните немного и вернитесь к нам позже.
ПонятноМы скоро изучим заявку и свяжемся с Вами по указанной почте в случае положительного исхода. Спасибо за интерес к проекту.
ПонятноМы скоро прочитаем его и свяжемся с Вами по указанной почте. Спасибо за интерес к проекту.
Понятно
Комментарии