• Добавить в закладки
  • Facebook
  • Twitter
  • Telegram
  • VK
  • Печать
  • Email
  • Скопировать ссылку
15.03.2024, 13:54
Полина Меньшова
6
52,6 тыс

Лингвисты разобрались, как субтитры влияют на просмотр видео на иностранном языке

❋ 5.1

Субтитры в видео на иностранном языке помогают понимать речь на слух, а не отвлекают, вопреки распространенному мнению. Таковы результаты исследования, которое провели специалисты из США.

Кадр из мультфильма «Симпсоны»
Кадр из мультфильма «Симпсоны» / © disney.com

На уроках иностранного языка в школе и во время подготовки к стандартизированным экзаменам наподобие IELTS и TOEFL принято развивать восприятие на слух с помощью аудиозаписей и видео без субтитров. Многие педагоги считают, что текст — дополнительный источник информации, который мешает сфокусироваться на звучащей речи и препятствует пониманию.

Американские исследователи из Мэрилендского университета в Колледж-Парке и Школы Святого Луки провели эксперимент и выяснили, что эффект от использования субтитров при просмотре видео на иностранном языке обратный. Соответствующую научную статью опубликовал журнал System.

В рамках исследования 287 студентов из Турции и Китая смотрели десятиминутную лекцию формата TED Talks на английском языке и отвечали на вопросы по его содержанию. Уровень владения языком у респондентов был не ниже среднего. Студентов случайным образом разделили на три группы: одни смотрели замедленное видео (скорость составила 0,75 от исходной), другие — ускоренное (1,25 от исходной скорости), третьи — оригинальное. Всем участникам эксперимента видео было доступно как с субтитрами, так и без них.

После просмотра видео респонденты сразу приступали к следующему этапу эксперимента — начинали отвечать на вопросы со множественным выбором. Восемь вопросов были связаны с содержанием видео, три — со скоростью воспроизведения. Заполнить анкету нужно было за семь минут.

Субтитры помогли студентам лучше понять видео, что проявилось в более точных ответах на вопросы о содержании. Эффект был положительным для всех вне зависимости от уровня владения языком и скорости видео, однако более заметную пользу получили те, кто смотрел замедленную лекцию.

Ученые предположили, что скорость видео может быть ценным инструментом на уроках иностранного языка и использоваться для разных целей. Например, если педагог хочет сосредоточиться на общем содержании видеоролика на иностранном языке, можно показывать его оригинальную или ускоренную версию. Если важны детали и особенности грамматики — замедлять воспроизведение. При этом, по их мнению, не стоит полностью отказываться от субтитров. Как показало исследование, они улучшают результаты даже тех студентов, чей уровень владения языком изначально высок:

«Учителям следует первый раз показать видео без субтитров, чтобы была возможность сосредоточиться на прослушивании, а затем, второй раз, включить субтитры. Это позволит учащимся восстановить детали, которые они изначально не расслышали и пропустили».

Нашли опечатку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl + Enter.
Полина Меньшова
Журналист, преподаватель НИУ ВШЭ, главный редактор медиа о русском языке «Изборник». Специализируется на популяризации лингвистики, психологии, нейробиологии и медицины.
Подписывайтесь на нас в Telegram, Яндекс.Новостях и VK
Предстоящие мероприятия
5 июля, 11:05
Марк Чернов

Новая находка доказывает, что эволюция изобрела как минимум два независимых способа бороться с вирусами. Это открытие кардинально меняет представления о развитии иммунитета и расширяет горизонты для поиска новых лекарств.

6 июля, 11:39
Татьяна Зайцева

Новое исследование показало, что представители скифской элиты, захороненные в курганах, которые широко разбросаны по степям Центральной Евразии, связаны родственными узами. Это доказывает, что у древних кочевников существовали династии, в которых власть передавалась по наследству.

6 июля, 14:44
Илья Гриднев

Сканирующая туннельная микроскопия достигла квантово-механического предела пространства-времени. Физики провели эксперимент и смоделировали перемещение одиночного электрона с атомарной точностью и скоростью в доли фемтосекунды. Результат показал границы применимости квантовых законов и объяснил механику сверхбыстрых процессов.

4 июля, 09:30
Любовь С.

Анализ более 150 тысяч древних звезд Млечного Пути показал, что возраст космоса, судя по всему, близок к 13,8 миллиарда лет. Авторы нового исследования заключили, что сценарии, в которых Вселенную приходится делать заметно «моложе» ради решения хаббловского кризиса, плохо согласуются с наблюдениями. Это важно, поскольку возраст старейших светил — один из немногих независимых способов проверить космологические модели не по данным ранней Вселенной, а по объектам нашей собственной Галактики.

6 июля, 14:44
Илья Гриднев

Сканирующая туннельная микроскопия достигла квантово-механического предела пространства-времени. Физики провели эксперимент и смоделировали перемещение одиночного электрона с атомарной точностью и скоростью в доли фемтосекунды. Результат показал границы применимости квантовых законов и объяснил механику сверхбыстрых процессов.

5 июля, 11:05
Марк Чернов

Новая находка доказывает, что эволюция изобрела как минимум два независимых способа бороться с вирусами. Это открытие кардинально меняет представления о развитии иммунитета и расширяет горизонты для поиска новых лекарств.

10 июня, 11:51
Александр Березин

Хотя длительность помех не превышала десяти секунд, это первый известный случай такого рода. Обычно спутникам не хватает мощности для создания радиосигналов той силы, что нужна для подобных помех.

25 июня, 16:20
Любовь С.

Вселенная может оказаться «замкнутой» глобальной структурой, где свет от далеких галактик способен возвращаться к наблюдателю с разных направлений. Именно такой сценарий не удалось исключить авторам нового масштабного обзора. Проверить его предсказания астрономы смогут уже в ближайшие годы.

25 июня, 15:09
Марк Чернов

Ученые впервые на молекулярном уровне доказали, что обычная вода одновременно состоит из двух разных жидких состояний — более плотного и менее плотного, которые непрерывно сменяют друг друга. Раз молекулярная «двойственность» действительно существует, это подтверждает спорную 30-летнюю гипотезу. Новое открытие поможет, наконец, объяснить десятки «странных» физических аномалий воды, включая ее расширение при замерзании и парадоксальное изменение вязкости под давлением.

[miniorange_social_login]

Комментарии

6 Комментариев
K Jr
16.03.2024
-
0
+
Это рабочий метод. Я где-то после 6 месяцев постоянного просмотра кино и сериалов в оригинальной (на английском) озвучке с оригинальными субтитрами научилась легко понимать речь носителей на слух. Это было очень неожиданно, потому что первоначальная цель была - по субтитрам расширить вокабуляр и в целом улучшить понимание просмотренного.
-
0
+
Видео ты поймёшь, а восприятие слабое.
-
2
+
Кто так пишет? Субтитры на каком языке имелись в виду вообще - иностранном или родном?
-
2
+
Конечно, если не речь слушать, а читать субтитры — больше разберешь, а сама суть, воспринимать на слух, попросту пропадает.
    Ван, суть восприятия на слух пропадает, если мы говорим о тестировании. Если об изучении - человек соотносит звучание и написание, что однозначно полезнее, чем попытки понять что-то в принципе незнакомое без подсказок.