Уведомления
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оценивать материалы, создавать записи и писать комментарии.
Авторизуясь, вы соглашаетесь с правилами пользования сайтом и даете согласие на обработку персональных данных.
Гаджет Lingmo переводит множество языков с помощью искусственного интеллекта
Устройство работает на базе технологий суперкомпьютера IBM Watson.
Австралийский стартап Lingmo International приблизил нас к научно-фантастической мечте об универсальном устройстве-переводчике. Гаджет One2One, работа которого основана на технологии искусственного интеллекта IBM Watson, является первым коммерчески доступным устройством для автоматического перевода, не требующим соединения по Bluetooth или Wi-Fi.
В течение последних нескольких лет технологии перевода быстро прогрессировали. Такие компании, как Google или Skype, постоянно развивают и совершенствуют свои текстовые и речевые системы, а приложение Google Translate предлагает фантастические функции перевода через смартфоны.
Новая разработка молодой компании Lingmo International представляет собой небольшой наушник и включает собственные алгоритмы перевода совместно с технологиями от IBM, которые используются в суперкомпьютере Watson. Разработки IBM помогают при переводе сложных аспектов языка, встречающихся в сленгах и диалектах. Примечательно, что для работы One2One постоянное интернет-соединение не требуется.
Система пока поддерживает восемь языков: севернокитайский, японский, французский, итальянский, немецкий, бразильский, португальский, английский и испанский. Встроенный микрофон записывает разговорные фразы, которые переводятся на другой язык в течение трех-пяти секунд. Доступна также версия приложения для iOS, которая переводит речь в текст и наоборот для бóльшего числа языков.
На устройство One2One открыт предзаказ по цене 179 долларов. Кроме того, компания предлагает специальный пакет за 229 долларов, который включает два устройства, а это значит, что два человека, каждый со своим собственным наушником, могут вести разговор в режиме реального времени на разных языках.
Повторное изучение окаменелости галлюцигении, впервые описанной в 1970-х годах, помогло палеонтологам больше узнать о рационе этого древнего существа. Ответ на вопрос о питании нашли не в ее останках, а на теле предполагаемой добычи.
Растительная диета давно стала золотым стандартом для тех, кто мечтает о долгой и здоровой жизни. Но китайские ученые внесли серьезные коррективы в этот постулат. Они обнаружили, что большинство местных долгожителей, перешагнувших столетний рубеж, регулярно употребляют в пищу мясо. Особенно заметна эта связь у одной специфической группы пожилых людей, что заставляет по-новому взглянуть на диетические рекомендации для самых старших поколений.
Наш организм не синхронизирован с современным образом жизни и это создает нам много проблем: мы переедаем, страдаем депрессиями и болезнями сердца. Коренным образом с этим бороться нельзя, по крайней мере, не вернувшись к жизни охотников-собирателей. Но значительной части этих проблем вполне можно помочь… носимым устройством. Причем это не далекая перспектива, а реальность уже наших дней.
Повторное изучение окаменелости галлюцигении, впервые описанной в 1970-х годах, помогло палеонтологам больше узнать о рационе этого древнего существа. Ответ на вопрос о питании нашли не в ее останках, а на теле предполагаемой добычи.
Международная научная группа при участии МФТИ разработала композитный гель-полимерный электролит для аккумуляторов. Этот материал позволит создать безопасные высокомощные батареи, что важно для электромобилей, гаджетов и систем хранения энергии.
Исследователи Центра языка и мозга ВШЭ с помощью магнитоэнцефалографии изучили, как мозг взрослых и детей реагирует на слова при чтении. Они показали, что у детей мозг дольше обрабатывает даже часто употребляющиеся в речи слова, а слова, которые встречаются редко, и псевдослова обрабатывает одинаково — медленно и по частям. С возрастом система перестраивается: высокочастотные слова переходят на быстрый маршрут, а вот новые сочетания букв по-прежнему анализируются медленно.
От рыб произошли все наземные позвоночные, включая нас, но как именно рыбы стали главным населением морей — до последнего времени оставалось неясным. Авторы новой научной работы попытались доказать, что причиной этого было вымирание, возможно, вызванное белыми ночами.
Среди самых интригующих открытий космического телескопа «Джеймс Уэбб» — компактные объекты, получившие название «маленькие красные точки». Их видели только в самых дальних уголках Вселенной. Большинство возникло в первый миллиард лет после Большого взрыва, и ученые предполагали, что такие источники представляют собой небольшие компактные галактики. Однако международная команда астрономов пришла к иному выводу. Они предположили, что на самом деле «маленькие красные точки» — черные дыры, окруженные массивной газовой оболочкой.
Ученые задались вопросом: почему два расположенных по соседству спутника Юпитера такие разные, ведь на Ио повсеместно извергаются вулканы, а Европа полностью покрыта многокилометровой коркой льда. Есть версия, что Ио когда-то тоже была богата водой, но по итогам недавнего исследования это сочли неправдоподобным.
Вы попытались написать запрещенную фразу или вас забанили за частые нарушения.
Понятно
Из-за нарушений правил сайта на ваш аккаунт были наложены ограничения. Если это ошибка, напишите нам.
Понятно
Наши фильтры обнаружили в ваших действиях признаки накрутки. Отдохните немного и вернитесь к нам позже.
Понятно
Мы скоро изучим заявку и свяжемся с Вами по указанной почте в случае положительного исхода. Спасибо за интерес к проекту.
Понятно

Последние комментарии