• Добавить в закладки
  • Facebook
  • Twitter
  • Telegram
  • VK
  • Печать
  • Email
  • Скопировать ссылку
16.12.2014, 08:02
Редакция Naked Science
115

Microsoft начала тестирование Skype Translator

Microsoft запустила превью-версию приложения для синхронного перевода речи во время беседы в Skype. На данном этапе Skype Translator поддерживает только два языка: английский и испанский.

Microsoft начала тестирование Skype Translator – иллюстрация к материалу на Naked Science
©Wikipedia / Автор: Euclio Drusus

Со вчерашнего дня некоторым пользователям, прошедшим регистрацию на Skype Translator Preview, доступна предварительная версия приложения по синхронному переводу речи. Microsoft решила завлечь в этап тестирования юзеров, которые пользуются операционной системой  Windows 8.1. На данный момент перевод осуществляется только с английского на испанский язык и наоборот.
 
Компания Microsoft уже долгие годы занимается разработкой Skype Translator, так что о нем известно довольно-таки многое. Главная его особенность заключается в том, что приложение дает возможность общаться с помощью голоса на разных языках в режиме реального времени. Т.е. вам не надо сидеть со словарем и выискивать нужное слово: вы просто говорите на удобном вам языке, а приложение переводит это на язык вашего собеседника. Пример работы превью-версии Skype Translator продемонстрирован в приведенном ниже видеоролике. В нем Microsoft показывает, как данный сервис может облегчить общение между школьниками из разных стран, в данном случае США и Мексики.
 

©YouTube/Skype

 
В ближайшем будущем Microsoft планирует расширить количество языков в Skype Translator и обилие платформ, на которых приложение будет поддерживаться. Сообщается, что сервис вскоре будет поддерживать много языков, в том числе и русский. Помимо этого, отмечается, что уже сейчас синхронный переводчик может осуществлять также перевод из голосового в текстовый формат. Эта опция может понадобиться в том случае, если у одной из сторон не работают динамики.
 
Как сообщают в Microsoft, разработанная ими система не просто переводит слова, но и понимает их в конкретном контексте с помощью анализа огромных массивов данных с переводами с одного языка на другой. Разработчики планируют и дальше работать над улучшением Skype Translator. Определенные коррективы будут внесены после «полевых испытаний».
 

Нашли опечатку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl + Enter.
Подписывайтесь на нас в Telegram, Яндекс.Новостях и VK
1 декабря, 17:18
Unitsky String Technologies Inc.

Сегодня проблема рационального использования ресурсов в логистике становится ключевой, а значит, в транспортных системах приходится переосмысливать саму логику перевозок. Исследование белорусских инженеров из компании UST Inc. показывает, что недостаточно простого перехода на электротягу или возобновляемые источники энергии — важно уменьшить энергозатраты транспорта на единицу выполненной работы, то есть повысить удельную энергоэффективность. Подобный подход реализуется в транспортно-инфраструктурных комплексах uST.

1 декабря, 13:33
КАИ

В Передовой инженерной школе КНИТУ-КАИ (ПИШ КАИ) действуют временные научные коллективы (ВНК), работающие над реальными инженерными задачами. Одним из наиболее ярких результатов стала работа ВНК-4, созданного для развития технологий в области легких авиационных систем. Проект реализуется под руководством Никиты Сёмина, который также возглавляет специальное образовательное пространство (СОП) ПИШ КАИ «Авиамоделирование».

2 декабря, 12:40
Андрей Серегин

Новое исследование английских ученых показало, что первую в мире печатную карту Святой земли, созданную для Библии художником Лукасом Кранахом Старшим в 1525 году, опубликовали в зеркальном отражении. Средиземное море оказалось справа, а не слева — всю географию Палестины перевернули.

29 ноября, 12:42
Александр Березин

Позавчера, 27 ноября 2025 года, при запуске космонавтов к МКС на стартовую площадку № 31 упала кабина обслуживания стартового комплекса. Это означает, что новые пуски оттуда до починки невозможны. К сожалению, в 2010-х годах, в рамках «оптимизации» расходов, резервную площадку (с которой летал Юрий Гагарин) упразднили. Поэтому случилось беспрецедентное: в XXI веке страна с пилотируемой космической программой осталась без средств запуска людей на орбиту. Пока ремонт не закончится, проблема сохранится. Чем это может грозить?

27 ноября, 20:20
Максим Абдулаев

Японские биологи повторили античную технологию производства вина из изюма, чтобы выяснить механизм его брожения. Исследователи показали, что сушеный виноград, в отличие от свежего, накапливает на поверхности дикие дрожжи и способен превращать воду в алкоголь без внесения дополнительных заквасок.

27 ноября, 11:05
Игорь Байдов

Долгое время ученые полагали, что сотни гигантских статуй на острове Пасхи создали представители местной общины под руководством одного вождя. Однако авторы нового исследования поставили эту гипотезу под сомнение. Детальная трехмерная карта главного каменного карьера острова указала на более сложную картину. Вероятно, монументы были плодом творчества и соперничества небольших независимых групп.

29 ноября, 12:42
Александр Березин

Позавчера, 27 ноября 2025 года, при запуске космонавтов к МКС на стартовую площадку № 31 упала кабина обслуживания стартового комплекса. Это означает, что новые пуски оттуда до починки невозможны. К сожалению, в 2010-х годах, в рамках «оптимизации» расходов, резервную площадку (с которой летал Юрий Гагарин) упразднили. Поэтому случилось беспрецедентное: в XXI веке страна с пилотируемой космической программой осталась без средств запуска людей на орбиту. Пока ремонт не закончится, проблема сохранится. Чем это может грозить?

27 ноября, 20:20
Максим Абдулаев

Японские биологи повторили античную технологию производства вина из изюма, чтобы выяснить механизм его брожения. Исследователи показали, что сушеный виноград, в отличие от свежего, накапливает на поверхности дикие дрожжи и способен превращать воду в алкоголь без внесения дополнительных заквасок.

20 ноября, 13:12
Полина Меньшова

Человеческие языки разнообразны, но это разнообразие ограничивается повторяющимися закономерностями. Пытаясь описать правила, которым подчиняются различия в грамматике, лингвисты сформулировали ряд так называемых грамматических универсалий — утверждений, предположительно верных для всех или большинства языков мира. Международная команда ученых провела статистический анализ на материале 2430 языков и обнаружила, что соответствующими действительности можно считать около трети таких утверждений.

[miniorange_social_login]

Комментарии

Написать комментарий
Подтвердить?
Подтвердить?
Причина отклонения
Подтвердить?
Не получилось опубликовать!

Вы попытались написать запрещенную фразу или вас забанили за частые нарушения.

Понятно
Жалоба отправлена

Мы обязательно проверим комментарий и
при необходимости примем меры.

Спасибо
Аккаунт заблокирован!

Из-за нарушений правил сайта на ваш аккаунт были наложены ограничения. Если это ошибка, напишите нам.

Понятно
Что-то пошло не так!

Наши фильтры обнаружили в ваших действиях признаки накрутки. Отдохните немного и вернитесь к нам позже.

Понятно
Лучшие материалы
Закрыть
Войти
Регистрируясь, вы соглашаетесь с правилами использования сайта и даете согласие на обработку персональных данных.
Ваша заявка получена

Мы скоро изучим заявку и свяжемся с Вами по указанной почте в случае положительного исхода. Спасибо за интерес к проекту.

Понятно