Колумнисты

В ТюмГМУ выяснили, что речь может свидетельствовать о состоянии здоровья

Речь пациента может свидетельствовать о состоянии больного и о его отношении к проблемам своего здоровья. К таким выводам пришли сотрудники кафедры филологических дисциплин Тюменского государственного медицинского университета, исследуя риторические средства воздействия, используемые пациентом в коммуникации с врачом.

Заболевшие используют описательную речь по двум причинам: из-за невозможности точно рассказать о своих внутренних болевых ощущениях, а также для воздействия на врача, установления с ним эмоционального контакта.

«В медицине эмоции неуместны. Однако врач часто использует риторические средства воздействия на собеседника. Например, когда убеждает пациента следовать его рекомендациям и особенно при декодировании смыслов из рассказа больного о своем заболевании. Реплики пациента, как правило, экспрессивны, сопровождаются эмоционально-окрашенной лексикой. Но речь пациента редко попадает в фокус научных интересов.

Считается, что именно врач — главный коммуникатор в медицинском общении, а фразы пациента обусловлены той коммуникативной стратегией, которую выбирает доктор в диалоге. Считаем, что сегодня такой подход не только неэффективен, но и не соответствует принципам пациентоориентированной медицины», — сообщила заведующая кафедрой филологических дисциплин Тюменского ГМУ Раиса Хвощ.

Изучая речь пациента, исследователи выделили средства выражения эмоций на всех уровнях языка: фонетическом, морфемном, лексическом, грамматическом. Материалом для анализа стали фразы пациентов, извлеченные из различных источников: реальных и воссозданных на занятиях, СМИ, пособий и статей по медицине.

По мнению филологов, метафорическое описание ощущений — это способ донести до врача информацию не только о характере боли, но и о ее интенсивности (пример: межреберная невралгия — «стрелы прямо пронизывают»). На лексическом уровне часто применяются так называемые стертые метафоры («горит огнем»), метафорический перенос («волчий аппетит», «сахар бушует»), метафоро-метонимический перенос («царапающие боли»), олицетворение («кашель напал»), сравнение («голова сжимается обручем»). Применение подобных образных средств пациентом объясняется, как правило, неспособностью точно описать испытываемые ощущения и креативностью мышления.

Как пояснила Хвощ, при невозможности описать боль, которую сложно выразить предметно, человек задействует лексику подсистем восприятия. Например, вкусового («как полынь во рту»), обонятельного («затхлый запах»), зрительного («округлые очаги высыпаний»), осязательного («грудь давит клещами»), слухового («хруст при сгибании»). С другой стороны, комизм интерпретации создает позитивный эмоциональный фон в общении с врачом и повышает эффективность лечения. Работа опубликована в журнале «Медицинская наука и образование Урала».