Колумнисты

Хор может стать эффективным инструментом для изучения русского языка

Педагоги из Тюмени, Екатеринбурга и Петропавловска разработали методику освоения китайскими студентами русского языка в процессе вокального ансамблевого исполнительства. А еще выяснилось, что музыка помогает освоить не только русский, но и любой другой язык.

Методика прошла апробацию в течение года и показала, что эффективна для преодоления фонетических трудностей. В частности, ударения в русских словах стали правильно ставить 70 процентов китайских студентов, четко произносить гласные звуки – 90 процентов, звук «р» – 45, «ш» и «ч» – 67 процентов обучающихся. 

«Акцент в нашей методике на музыку не случаен — профиль «музыкальное образование» является очень востребованным китайскими студентами. В их стране, несмотря на широкое распространение западноевропейской и американской музыкальной педагогики, высоко ценят традиции российского музыкального образования. Кроме того, как отмечают представители китайского педагогического сообщества, уровень общей музыкальной культуры учителей музыки в КНР остается невысоки. В некоторой степени потому, что музыкально-педагогические концепции сегодня находятся в стадии становления», – рассказала заведующая кафедрой искусств Тюменского государственного университета Оксана Овсянникова.

Исследователи увидели, что работа в ансамбле смягчает психологический барьер – студенты получают возможность экспериментировать со стилями общения, осваивать и отрабатывать коммуникативные умения и навыки. Главенствующим в ансамблевом исполнительстве является слуховой компонент – вначале человек осознает артикуляционные движения в единстве с их звуковыми образами (акустической нормой), затем работает над формированием навыков произношения. Такая организация занятий позволяет педагогу услышать каждого участника ансамбля и откорректировать произношение.

Как пояснила Оксана Овсянникова, китайским студентам легче осваивать русский язык в коллективной деятельности, а не индивидуально. Это связано с особенностями китайской культуры. В процессе исследования педагоги определили методы обучения (повтор, контраст, подпевание, пластическое интонирование, визуальное восприятие, подхватывание), а также особенности построения занятий. Сюда вошли артикуляционная разминка, отрабатывание скороговорок, попевок и повторение сложных для произношения фрагментов песен, речевой хор и голосовые игры типа «эхо».

В работе использовались такие песни, как «Катюша», «Подмосковные вечера», «Казачья», «Расплетала косы русые береза», «Свердловский вальс» и другие. К примеру, над правильным звукообразованием звуков «д» и «т» работали с помощью кантаты петровских времен «Славны были наши деды». Все это способствовало приобщению иностранных студентов к русской музыкальной культуре. Методику апробировали в Уральском государственном педагогическом университете.

При этом, специалисты уверены, что занятия музыкой облегчают обучение не только русскому языку, но и любому другому. Как говорит Оксана Овсянникова, музыкальное искусство является достаточно эффективным средством изучения иностранного языка, так как музыкальная, и обычная речь имеют много общего: произнесение гласных и согласных звуков, интонационную основу (повышение, понижение интонации), выражение эмоций и так далее. Главное отличие проявляется лишь в звуковысотной точности музыкальной речи. Как правило, люди, занимающиеся музыкой, имеющие хороший музыкальный слух, увлекающиеся вокально-хоровым пением, наиболее эффективно осваивают и иностранный язык, каким бы он ни был.

«В разговоре с аспирантом из Бельгии, изучающим иностранные языки, я спросила, сколько и какие языки он знает, – рассказывает Оксана Овсянникова. – Молодой человек ответил, что знает семь языков, среди которых самый сложный – китайский. Тогда я уточнила, играет ли он на каком-нибудь музыкальном инструменте, увлекается ли музыкой — он сказал, что играет на гитаре. И я понимаю, почему ему удалось освоить столь сложный язык. Ведь, чтобы правильно произносить звуки китайского языка, необходимо слышать тоны и различать их, а это доступно лишь человеку с хорошо развитым музыкальным слухом. Важно отметить, что сам китайский язык достаточно музыкален и требует соответствующего произношения от человека, который его изучает».

Если же говорить о специфике обучения студентов-музыкантов, то сам процесс вокально-хоровой деятельности предполагает естественное изучение различных иностранных языков при исполнении музыкальных произведений других народов, национальностей, стран, при знакомстве с другими музыкальными культурами. Так, при исполнении католической мессы, студенты учатся петь на латинском языке.

Осваивая горизонты оперной хоровой западноевропейской музыки, они «изучают» итальянский, немецкий, французский и другие языки. Знакомясь с народным хоровым творчеством, они получают возможность исполнить произведение на украинском, татарском, сербском языках. Сама специфика вокально-хоровой деятельности расширяет языковую сферу будущих музыкантов, развивает слуховой контроль, учит «слушать и слышать», ведь без умения слушать иностранную речь обучение иностранному языку неэффективно.

При этом еще один важный плюс обучения иностранному языку в процессе вокально-хоровой деятельности – это ее групповой характер, который позволяет снять психологический барьер при изучении и произношении незнакомого языка. Ведь зачастую именно этот барьер не позволяет человеку за границей заговорить с иностранцем на его родном языке («а вдруг что-то не так произнесу»).

В хоре и ансамбле барьер снимается, создается благоприятная эмоциональная (так как исполняется красивая музыка) и психологическая («вместе не страшно») обстановка. Поэтому в хоре и вокально-хоровом ансамбле возможно изучение любого иностранного языка, в том числе и российскими студентами. Этот процесс может быть основным, как у музыкантов или сопутствующим, дополнительным, как у лингвистов.