Читала в различных источниках (преимущественно азербайджанских), что армянский алфавит начертал не Маштоц, а некий грек. Правда ли это?

Спрашивает
Алена Кирсанова
#алфавит
+3
#Армения
#древняя история
#история
17.06.2022
143 421
Сложный вопрос

С научной точки зрения вопрос происхождения армянского алфавита — один из наиболее изученных и ясных. Причина в том, что большинство алфавитов мировой истории обычно формировались в период до появления литературы и историографии, а в армянском случае это произошло практически одновременно. Поэтому, например, мы не знаем имени создателя древнегреческого алфавита (или его предшественника, финикийского), но с уверенностью можем назвать имя автора алфавита армянского: им был Месроп Маштоц (361/362-440 годы нашей эры).

Важнейшую роль в установлении авторства сыграли источники большей древности. В первую очередь это «Житие Маштоца», написанное его учеником и сотрудником Корюном (380-450 годы). Именно это «Житие» — древнейший памятник армянской литературы из дошедших до нас. Сходные данные изложены в трудах армянского историка Хоренаци, написанных несколько позже. По ним ситуация выглядит так. В 404 году нашей эры армянский царь Врамшапух (правил в 400-414-х) решил принять общегосударственную письменность для всех армян. Объективно потребность эта назрела куда раньше: с 301 года Армения стала первым христианским государством мира (Римская империя сделала это через десятки лет). Библия же была доступна только на древнегреческом, которого большинство населения не понимало. Трудности возникали не только для Церкви: делопроизводство тоже приходилось вести на языках, недоступных гражданам.

Врамшапух отправил человека к сирийскому епископу Даниэлу, который смог найти среди старых записей некий древний вариант армянского алфавита. Согласно Хоренаци, получив «от Даниэла начертанный в давние времена ряд букв, расположенный в порядке греческого (алфавита), и вручили его [посланники царя] по возвращении Сахаку и Месропу». Месроп Маштоц уже тогда был известен как образованный человек, поэтому его и привлекли к попыткам массового внедрения Данииловых письмен, как их называют в историографии.

Однако на практике ничего не вышло. Алфавит был слишком близок к греческому и далек от армянского, чтобы на нем можно было полноценно и понятно записывать армянские слова того времени. Подчеркнем: именно того времени. Дело в том, что древнегреческий автор Филострат, например, около 220 года нашей эры упоминает такую сцену: «… некогда в Памфилии была поймана самка барса с золотым обручем на шее, и на обруче этом было начертано армянскими письменами: «Царь Аршак Нисейскому богу». Филон Александрийский в I веке нашей эры упоминает о том, что живший при дворе армянского царя Тиграна Великого (I век до нашей эры) греческий автор Метродор Скепсийский написал работу о разуме у животных — и у нее был перевод на армянский.

Следует понимать, что язык армян той эпохи серьезно менялся. Непрерывные войны эпохи от Тиграна Великого до Врамшапуха сильно влияли на культурный ландшафт, контакты с греками, римлянами, персами, поток новых людей из разных стран — все это привело к тому, что язык не стоял на месте. Нельзя исключать, что Данииловы письмена и есть те, которыми была сделана надпись на ошейнике барса или перевод работы Метродора. Логично, что они основаны на греческом алфавите и его порядке букв — в конце концов, именно так возникли латинский и русский алфавиты. Но к 404 году фонетике живого армянского древний армянский алфавит не соответствовал — и Маштоц принялся составлять новый.

Для этого он с учениками сперва отправился в Сирию, где в ту эпоху хранились обширные библиотеки на самых разных языках: сирийском, греческом и даже эфиопском. Изучив все доступное, Месроп Маштоц создал алфавит с 29 согласными и семью гласными — наконец, нормально передававший все звуки живой речи.  

История о «некоем греке», создавшем якобы буквы армянского алфавита или их начертания, связана с несколько вольной трактовкой такого упоминания из «Жития Маштоца»: после создания алфавита он отправился в Самосату (ныне — в Турции, тогда — историческая Армения), а там при помощи греческого писца Роланоса (Руфина) «окончательно начертал все различия письмен [букв] — тонких и жирных, коротких и длинных, отдельных и двойных». Однако из этого отрывка ясно, что речь шла никак не о создании алфавита или даже очертаний букв, а именно о стилистике их написания. Аналогами тут могут быть древнерусский шрифт «устав» и пришедшая ему на смену скоропись: это вопрос скорее шрифта, нежели самих букв.

С таким же успехом можно найти сходство алфавита Маштоца с древнеэфиопским письмом: во время поисков в библиотеках Сирии он с ним явно знакомился, а некоторые аспекты отрисовки букв и правда напоминают древнеаксумское (Аксум — древнее эфиопское царство). Роль Роланоса действительно была скорее технической: он должен был «поставить» каллиграфию среди учеников Маштоца, чтобы армянская письменность была единообразной в разных частях страны.

Дополнительным показателем того, что именно Маштоц — самостоятельный создатель алфавита, остается тот факт, что он же создал еще два таких: грузинский и агванский (письменность Кавказской Албании — древнего царства на территории современных Азербайджана и юга Дагестана, не следует путать с современной Албанией). В обоих случаях, отмечают древние источники, он сперва детально знакомился с языковой обстановкой и привлекал сотрудников из числа местных жителей. Уже затем, оптимально подобрав буквы под местную фонетику, Маштоц внедрял и эти два новых алфавита. В обоих случаях он делал не «еще одну версию армянского», а создавал радикально новые алфавитные системы, демонстрируя способность гибко мыслить в рамках неродных языков.

Все это указывает на то, что создателем всех трех древнейших алфавитов Закавказья и Кавказа следует считать именно Маштоца, а не отдельных писцов греческого происхождения, которых он сам же привлекал к проекту.

Комментарии

17 Комментариев
Serge Safarian
18.05.2024
-
0
+
Кстати, ЗАКАвказские таТАРЫ, или сокращённо - ЗАКА-ТАРЫ, не устают заявлять о "схожести" армянского алфавита и алфавита геэз из Эфиопии. Однако, "забывают" указать, что геэз использует слоговое письмо, а не монофонетическое. Поэтому, алфавит геэз называется "А-БУ-ГИ-ДА" ("Айб-у-Бен" - так называется армянский алфавит ).
    Serge, армянский, грузинский и албанский, т.е. три месроповских алфавита отличаются от эфиопского, как, например, латиница от арабской вязи.
    +
      ещё комментарии
      Serge Safarian
      19.05.2024
      -
      0
      +
      Георгий, я это прекрасно знаю))) Притом, тигринья и амхара используют одинаковый алфавит - но чтение разное!.. Это как арабский и персидский языки : буквы похожи - но каждому трудно прочитать текст другого языка.
Отличная статья! Но не всем нравится правда! Спасибо автору!
Иван Иван
16.12.2022
-
-1
+
Маштоц Месроп был еврей. Он действительно создал письменный алфавит армян и грузин
Goderdzi Akhaladze
13.11.2022
-
-2
+
Армяне придумали грузинский алфавит? Сталин армянин и Руставели армянин... Взрослые люди херню пишут . Зачем ? Детский сад. 😏😄😄😄
    Уважаемый, Сталин - это позор, а не гордость. Пусть будет лучше грузином. Руставели всего лишь перевел на грузинский язык персидскую поэму о витязе в тигровой шкуре. Сам он ничего не создавал. Об этом он сам пишет в поэме. Но дело в том, что сам Руствели пишет о персидском происхождении сказания. Во вступлении к поэме Руствели пишет, что он «...нашёл персидский рассказ и перевёл с персидского на грузинский язык и переложил его стихами, словно крупную жемчужину, переходящую из рук в руки...» ВСТУПЛЕНИЕ «ესე ამბავი სპარსული, ქართულად ნათარგმანები, ვით მარგალიტი ობოლი, ხელის-ხელ საგოგმანები, ვპოვე და ლექსად გარდავთქვი, საქმე ვქმენ საჭოჭმანები, ჩემმან ხელ-მქმნელმან დამმართოს ლაღმან და ლამაზმან ნები.» «Сказка персов по-грузински мною песенно дана. Перешла из рук на руки, как жемчужина, она; Мной наряженная в рифмы, здесь она вознесена. Омрачившая мой разум, не отвергни письмена!» (Перевод П. А. Петренко) Дословный же перевод с грузинского на русский выглядет так։ «эсэ амбави спарсули, картулад натаргманеби, вит маргалити оболи, хелис-хел сагогманеби, впове да лексад гардавткви…»․ По-русски означает։ «Этот сказ персидский, переведён на грузинский, Как жемчужина катилась по рукам людей, Нашёл и на стих переложил…»․ Но то, что свт. Месроп Маштоц создал для вас алфавит, перевел для вас христианскую литературу, книги по философии, научные труды..., то вы должны преклоняться перед ним. А вы не только отрекаетесь от него, но еще и хаете его. То, что свт. Месроп Маштоц является автором армянского, грузинского и алуанского алфавитов - является научным фактом! А то, что вы грузинский алфавит приписываете мифическому царю Фарнавазу, который жил до нашей эры и был персом - является верхом вашего невежества. Вы не можете привести ни один текст, написанный грузинским алфавитом раньше 5-го вела, т.е. раньше создания самого алфавита. Более того, вам, кроме алфавита и переведенной на грузинский язык литературы, армяне дали царскую династию Багратионов, огромное количество княжеских фамилий, в том числе Дадиани, Абамелек-Лазаревы, Гургенидзе ... Армяне вам дали церковную архитектуру, называемую эчмиадзинским архитектурным стилем. Не буду все перечислять, но вы должны армян носит на руках, а вы их ненавидите. Так как вы так и не стали настоящими христианами.
    +
      ещё комментарии
    Serge Safarian
    18.05.2024
    -
    0
    +
    Goderdzi, интересно узнать : а вы читали КАРТЛИС ЦХОВРЕБА?
-
2
+
Полный и исчерпывающий ответ с указанием источников. Спасибо!
Есть что спросить?

Вы можете получить ответ на вопрос по любой теме от экспертов нашей редакции, хорошо разбирающихся в этой теме.

Задать вопрос

Похожие вопросы

Известно, что понятие горы имеет два основных значения. Первое значение такое: «…резкое и локальное...Читать далее

Если верить ГРУ и немецкому историку, Германия все же успела не только создать ядерную бомбу, но взорвать....Читать далее

Нет, не потому! В принципе наука способна отличить объекты космического происхождения от земных материалов....Читать далее

Правда ли, что сотовый телефон изобрели в СССР?
Спрашивает
Roman Markin
#история
+3
#сотовые телефоны
#СССР
#технологии
12.11.2022
164 185
Простой вопрос
72

Принято считать, что первый звонок по сотовому телефону был сделан 3 апреля 1973 года. Это был опытный...Читать далее

Подтвердить?
Подтвердить?
Причина отклонения
Подтвердить?
Не получилось опубликовать!

Вы попытались написать запрещенную фразу или вас забанили за частые нарушения.

Понятно
Жалоба отправлена

Мы обязательно проверим комментарий и
при необходимости примем меры.

Спасибо
Аккаунт заблокирован!

Из-за нарушений правил сайта на ваш аккаунт были наложены ограничения. Если это ошибка, напишите нам.

Понятно
Что-то пошло не так!

Наши фильтры обнаружили в ваших действиях признаки накрутки. Отдохните немного и вернитесь к нам позже.

Понятно
Лучшие материалы
Войти
Регистрируясь, вы соглашаетесь с правилами использования сайта и даете согласие на обработку персональных данных.
Ваша заявка получена

Мы скоро изучим заявку и свяжемся с Вами по указанной почте в случае положительного исхода. Спасибо за интерес к проекту.

Понятно
Ваше сообщение получено

Мы скоро прочитаем его и свяжемся с Вами по указанной почте. Спасибо за интерес к проекту.

Понятно