Рубрика История

Минобороны рассекретило документы про пакт Молотова — Риббентропа

Российское военное ведомство рассекретило документы Договора о ненападении между Германией и СССР.

Пакт Молотова — Риббентропа является одним из самых противоречивых, часто подвергаемых критике политических соглашений. Он был подписан Германией и СССР накануне Второй мировой войны — 23 августа 1939 года. Соглашение подписали главы ведомств по иностранным делам Германии и Советского Союза — Вячеслав Молотов и Иоахим фон Риббентроп.

 

Согласно документу, страны обязываются не нападать друг на друга и соблюдать нейтралитет в случае, если одна из сторон станет объектом военных действий со стороны третьего государства. В дополнительном секретном протоколе говорилось о разграничении сфер влияния в Восточной Европе. Предполагалось, что Финляндия, Латвии и Эстонии, а также восточная часть территории Польши и часть Бессарабии станут сферой интересов СССР. В то же время Литву и западную часть Польши рассматривали как сферу интересов Рейха.

 

Сейчас российское Министерство обороны впервые

Докладная записка начальника Генерального штаба РККА командарма 1-го ранга Б.М.Шапошникова / ©mil.ru

 

Среди рассекреченных документов можно найти описание боевых операций второго германского армейского корпуса во время наступления на Польшу в 1939 году, которое уже после войны составил военнопленный генерал-лейтенант немецкой армии Герман Бёме.

 

Описание боевых операций 2-го германского армейского корпуса во время наступления на Польшу / ©mil.ru

Ранее, напомним, российское Министерство обороны рассекретило документы, в которых говорится о различных периодах сражения за Крымский полуостров, развернувшихся между нацистской Германией и Советским Союзом.

 

Год назад Министерство обороны рассекретило документы, посвященные полету Юрия Гагарина. В них, в частности, присутствует служебная характеристика первого в истории космонавта.  

Комментарии

  • На счет западной Украиньі нагльій пиздеж, население ненавидело голожопьіх краснмордьіх "освободителей", а цветами встречало немцев. 2 года под савєтами достаточно бьіло, что бьі понять СССР- гавно

    • ну-ну, видать у кого-то подгорает от правды

      • Вы так уверены, что в докладных записках "товарищу Сталину", который очень любил сажать и расстреливать, тех кто ему не угодил, так уж прямо и писали "правду"? лол Сами-то в такой ситуации чего бы писали? Бодрые рапорты о победах или неприятные новости, за которые могут нагнуть не только вас, но и семью "врага народа"?

  • Нельзя вырывать отдельное событие из исторического контекста. Начиная с мая 1939 года Советский Союз вёл войну на Дальнем востоке с Японией, масштаб боевых действий разрастался изо дня в день, к концу июля в них были вовлечены более ста тысяч войск, тысячи самолётов, танков и т.п. Именно поэтому в конце июле нарком Молотов через посла Италии в СССР барона Россо передал в Германию послание, что Советский Союз готов подписать договор о ненападении, при условии, что инициатором выступит Германия. Напрямую СССР боялся обращаться к Германии, это могло бы быть воспринято японцами как слабость, что усилило бы нажим японской армии.
    Нельзя забывать и то, что всего за один год - 1938 - Германия за счёт присоединения Австрии и Чехословакии удвоила свой военно-промышленный потенциал.
    И, конечно, белых и пушистых в Европе того времени не было. Каждый мечтал извлечь выгоду из войны у соседа.

    • Да это все понятно. Вызывает вопросы только "неподдельный энтузиазм местных жителей" о котором говорится в шифровке.

      • Ну, совсем не удивляет. У меня, по материнской линии корни уходят в Польшу, так что я в детстве наслушался от бабушки - каково было жить "при панах". Шло ополячивание населения Западной Белоруссии ( и Западной Украины тоже), которое проводилось в грубой и унизительной для не польского населения форме.
        Одна из двоюродных сестёр моей бабушки в середине 30-х тайком перебралась через границу из восточной Польши (той самой её части, которая в 39 вернётся к Белоруссии), с семьёй, в Белоруссию. Были проводники, которые за деньги переводили "на ту сторону".