Оружие и техника

Американские ВМС впервые испытали двигатель новой гиперзвуковой ракеты

Военно-морские силы США испытали твердотопливный двигатель первой ступени перспективной ракеты, которая будет нести гиперзвуковой блок. Ранее стало известно, что первым носителем нового гиперзвукового оружия в американских ВМС станет эсминец Zumwalt.

Американцы серьезно обеспокоены успехами России и Китая в вопросе создания новых гиперзвуковых систем и делают все возможное, чтобы лидерство в будущем было за ними. Как стало известно, Военно-морские силы США провели первые огневые тесты двигателя, который будут применять в новой гиперзвуковой системе.

Испытания в Промонтори организовал офис программ стратегических систем Военно-морских сил США. Сообщается, что тесты позволят провести совместные испытания Сухопутных сил и ВМС в первом квартале 2022-го финансового года, а в перспективе — принять комплекс на вооружение.

«Мы рады отметить это важное событие вместе с ВМС США, армией и Northrup Grumman. Такой результат сегодня является следствием наших общих усилий и стремления к успеху в испытании программы», — заявили по этому поводу в Lockheed Martin. Отметим, что Northrop Grumman разработала двигатель, а Lockheed Martin выступает как интегратор систем вооружения.

Первая ступень с испытанным твердотопливным двигателем — один из ключевых элементов системы. Ракета станет носителем гиперзвукового блока, который и будет поражать цели противника.

Не так давно стало известно о новых испытаниях гиперзвукового планирующего блока Common-Hypersonic Glide Body (C-HGB), который должен стать основой новой системы вооружений, разрабатывающейся в интересах ВМС и Сухопутной армии США. Первым флотским носителем перспективного оружия должен стать малозаметный эсминец Zumwalt. Сообщалось также, что в качестве носителя гиперзвуковой системы Пентагон рассматривает новые подводные лодки четвертого поколения типа Virginia.

Zumwalt / ©USN

Информация о возможностях нового американского оружия пока неполная и противоречивая. Согласно одному из заявлений на этот счет, сделанных недавно в американском Минобороны, вариант для Сухопутных сил будет иметь дальность действия 2775 километров.

Long Range Hypersonic Weapon / ©thedrive

Армейская версия имеет обозначение Long Range Hypersonic Weapon (LRHW). Известно также, что американцы проявляют не меньше (а по всей вероятности, даже больше) внимания к разработке гиперзвукового оружия воздушного базирования. Самым известным комплексом для ВВС можно назвать AGM-183A ARRW (Air-Launched Rapid Response Weapon), носителем которой выступает бомбардировщик B-52, а перспективе могут стать и другие самолеты. Очередные тесты системы провели этой весной.

Комментарии

  • "Испытания организовал офис программ стратегических систем Военно-морских сил США в Промонтори" - многократно некорректная фраза, полностью скопированная из РИА Новости, которые абсолютно не ориентируются в том, что такое Промонтори.

    Промонтори в штате Юта - это известная испытательная площадка твёрдотопливных двигателей, которая построена компанией Орбитал АТК для своих испытаний. В 2018 году Орбитал была куплена Нортроп Грумман и вошла в её состав, как специализированное подразделение по двигателям. В Промонтори испытывались ускорители Шаттлов, и сейчас испытываются время от времени их апгрейд - ускорители для SLS. Поэтому без Нортроп Грумман никакие офисы ВМФ испытать ничего в Промонтори не могли. И, собственно, в Промонтори нет никакого офиса программ стратегических систем ВМФ США. Промонтори - это дыра дырой, страшная глухомань, собственно, и выбранная потому для испытательной площадки. Там запускают самые мощные серийные двигатели, когда-либо созданные людьми. Грохот невообразимый. Акустическое поле заставляет окрестный грунт пылиться, словно он дымит и горит. Короче, жуткая картина во время испытаний. А фраза у РИА новости написана так, словно офис программ ВМФ США в Промонтори, и он и организовал эти испытания.

    Правильно фраза должна звучать так:
    "Офис программ стратегических систем (SSP) ВМС США, Lockheed Martin и Northrop Grumman провели испытания твердотопливного ракетного двигателя первой ступени в Промонтори, штат Юта".

    • Даже без знания что такое "Промонтори" фраза выглядит странно, в оригинале на Defence News сказано иначе. Там это просто место испытаний. Не понимаю зачем перевод так исказили.
      ===========
      Офис программ стратегических систем ВМФ испытал твердотопливный ракетный двигатель первой ступени в Промонтори, штат Юта. Northrop Grumman разработала двигатель, а Lockheed Martin выступает в качестве основного интегратора систем вооружения, чтобы обеспечить возможность повышения мощности соответствующей гиперзвуковой ударной ракеты двух вооруженных сил.
      ===========

      https://www.defensenews.com/training-sim/2021/05/27/us-navy-conducts-first-live-fire-test-of-hypersonic-missile-motor/

    • Да, РИА несколько странную формулировку выбрали. Подкорректируем.

      • Да, уж как только не перевели эту строчку в наших СМИ )) Но все же и "офис" скорей гуглоперевод, по-русски такие дела вроде принято называть "управлением" Впрочем пес их знает, не стану настаивать.