Колумнисты

Лингвисты ТюмГУ допустили постановку тире вместо запятой после вводных слов

Тюменские исследователи выяснили, что при оформлении некоторых вводных слов и сочетаний многие современные авторы регулярно ставят тире или двоеточие, хотя это не отражено в нормативных справочниках. На основе анализа контекстов Национального корпуса русского языка (НКРЯ), результатов Тотального диктанта, данных опроса носителей русского языка, профессионально работающих с текстами, лингвисты сумели определить факторы, способствующие такому пунктуационному оформлению вводных слов, допустив его как вариант нормы.

В лингвистических исследованиях понятие «нерегламентированная пунктуация» используется в том случае, когда говорят об изменении практики русского письма, в частности в области оформления пояснительных и присоединительных конструкций, прямой речи, обособленных определений, обстоятельств. Исследователи отмечают, что это явление обусловлено активными процессами в языке и в оформлении текста, за которыми не успевают современные справочники, определяющие нормы постановки знаков препинания.

В настоящей статье ученые проанализировали случаи нерегламентированной пунктуации при оформлении вводных слов и сочетаний. Строго говоря, потенциально любой нерегламентированный знак можно рассматривать как ошибку. По мнению некоторых ученых, постановка тире (в некоторых случаях) и двоеточия (во всех случаях) после вводного слова является отступлением от пунктуационного стандарта. Например, «а ведь действительно: мужчин в России воспитывают женщины!»

Целесообразно ли «не доверять» авторам и редакторам, выбравшим нерегламентированный знак, и объявлять его постановку заведомо неправильной? Возможно, постановку тире и двоеточия при вводном слове следует признать вариантами нормы? Реальная практика русского письма предлагает гораздо большее разнообразие знаков препинания при вводных словах. Ученые рассмотрели примеры употребления 28 вводных слов более чем в двух тысячах контекстов в НКРЯ.

Выяснилось, что вполне обычными являются пунктуационные варианты типа: «Я исследую крестьянский слой. А точнее говоря — судьбы людей, вышедших из крестьян» (В. Фомин); «Там быстро сообразили, что от них требуется не давать информацию в СМИ, а наоборот, — информацию скрывать и «посторонних» к начальству не допускать, зорко стеречь отраслевые тайны» (Витрина читающей России); «Воистину: вдохновение бывает в любом деле» (М. Палей).

Из приведенных примеров видно, после вводных слов может ставиться и тире, и двоеточие. Наблюдается и стечение знаков. Причем эти тексты подверглись корректуре и редактированию, прежде чем были опубликованы. Несмотря на то, что знаки не регламентированы современными справочниками, корректоры посчитали возможным оставить их в тексте.

Более того, наблюдения тюменских ученых над данными НКРЯ показывают, что нерегламентированная пунктуация при вводных словах не является новшеством русской речи: «Действительно: построив мост DE и соединив E с A, получим путь AEDB…» (Я. Перельман, 1925); «…то, чего нет в его (Перозио) статье, не должно быть принимаемо во внимание по смыслу самой программы состязания, на которую он согласился. И действительно – подписывая условия, г. Перозио должен был видеть, что тут предполагается вести речь об его статье…» (Н. Добролюбов, 1859).

С чем может быть связана такая постановка знаков препинания? Интересен в этом аспекте естественный лингвистический эксперимент, которым стало написание Тотального диктанта. Во второй части текста 2017 года (автор — Л. Юзефович) есть предложение: «Пермяки утверждают, что не Кама впадает в Волгу, а (?) наоборот (?) Волга в Каму. Допустимыми признавались разные варианты постановки знаков, в частности такие: , а, наоборот, (эталонный вариант) , а наоборот – , а наоборот: Часть со словом наоборот восстанавливается как *[Дело обстоит] наоборот (ср.: *А дело обстоит наоборот – Волга в Каму; *А дело обстоит наоборот: Волга в Каму)».

В этом случае можно усмотреть действие правил постановки знаков препинания в бессоюзном сложном предложении, в котором вторая часть поясняет то, о чем говорится в первой части: основным знаком является двоеточие, однако допустимо употребление тире, что связано с «экспансией тире» в современных текстах. Проверка диктанта показала, что только 30 процентов писавших эту часть текста поставили при слове наоборот канонические запятые. С помощью тире его оформили 40 процентов участников, еще 10 — поставили двоеточие.

Чтобы выявить причины этих противоречий, ученые провели небольшой эксперимент, предложив респондентам расставить и обосновать знаки препинания в выбранных из НКРЯ высказываниях с вводными словами, принадлежащими к разным группам и находящимися в разных позициях в предложении. В эксперименте принимали участие студенты-филологи (27 человек), профессиональные редакторы и копирайтеры (50 человек), а также участники группы ВК «Лингвовести: языки и лингвистика», посвященной изучению языков (60 человек).

Результаты опроса свидетельствуют о том, что основным способом пунктуационного оформления вводных слов являются все-таки запятые, вне зависимости от функции и позиции. Однако значительное число участников эксперимента не были столь категоричны и предлагали разные варианты постановки знаков препинания.

Как попытались показать лингвисты ТюмГУ, нерегламентированная пунктуация при вводных словах может иметь собственное обоснование. Они считают, что дать примечание к правилам оформления вводных слов и сочетаний и допустить при них тире и двоеточие целесообразно.
Статья доцентов кафедры русского языка и общего языкознания СоцГум ТюмГУ к.н. Натальи Кузнецовой и Ольги Почтарёвой «Нерегламентированная пунктуация при вводных словах: тире и двоеточие» вышла в сборнике «Вестник Томского государственного университета». 

Комментарии

  • "Они считают, что дать примечание к правилам оформления вводных слов и сочетаний и допустить при них тире и двоеточие целесообразно" в полном соответствии с общей неграмотностью населения...
    Однако, они не наблюдательны: сейчас идет совершенно другой процесс в письменном русском языке -- возвращение к старославянским и древнерусским корням -- отказ от какой бы то ни было нормативной пунктуации вообще! В редких случаях допускается постановка точки... )))
    См., например, тексты комментариев на данном сайте...

  • Мне одному кажется, что ученым из ТюмГУ не дают покоя лавры их британских коллег?

  • Товарищ Сталин, вы большой ученый
    В языкознании познавший толк.
    А я простой совейский заключенный,
    И мой товарищ - серый брянский волк!

  • Эти хм учёные ориентируются на английскую пунктуацию, вот и весь секрет(