Действующий глава NASA в рамках общения с прессой ответил на ряд вопросов, касающихся недавних заявлений российских политиков и главы «Роскосмоса» о скором отказе от собственного сегмента МКС. Администратор заверил всех, что агентство находится в хороших отношениях с Россией, а также поделился информацией о согласовании обмена местами для астронавтов и космонавтов в пилотируемых миссиях двух стран.
Как сообщает портал SpaceNews, на пресс-конференции, посвященной скорому запуску миссии Crew-2 к МКС, обсуждали и актуальную новостную повестку в сфере международного партнерства. Напомним, уже десять дней подряд от различных российских должностных лиц звучат заявления о том, что страна откажется от участия в проекте МКС с 2025 года. Вчера глава «Роскосмоса» Дмитрий Рогозин подтвердил эту информацию и сказал, что модуль НЭМ, который планировали включить в состав международной орбитальной лаборатории в 2024 году, станет ядром новой национальной космической станции.
Вполне предсказуемо, на действующего администратора (временно исполняющего обязанности главы) Национального управления по аэронавтике и исследованию космического пространства США (NASA) посыпались соответствующие вопросы. Стив Юрчик (Stephen G. Jurczyk) ответил, что у американского космического агентства сохраняются хорошие отношения с российской стороной.
Среди прочего Юрчик сказал, что ему еще не довелось обсудить с российской стороной озвученные на днях планы по отказу от участия в МКС. Что интересно, Дмитрий Рогозин утверждал, что переговоры по этому вопросу начались. Ситуацию в целом временный глава NASA прокомментировал следующим образом: «Роскосмос» выполняет свою работу и решает, что делать дальше, а космическая администрация США занимается тем же самым на своей стороне, как и остальные партнеры.
Звучали и вопросы, касающиеся темы самого мероприятия, на котором Юрчик присутствовал. Он рассказал, что от идеи обмена креслами между NASA и «Роскосмосом» в космических кораблях «Союз» и SpaceX Crew Dragon никто не отказывался. Сейчас в Госдепартаменте США рассматривается исполнительное соглашение между американской и российской сторонами. Пока не ясно, как долго над ним будет работать бюрократическая машина, учитывая, что многое зависит и от «Роскосмоса».
Это единственная причина, почему на третьей плановой пилотируемой миссии частной космической компании к МКС — Crew-3 — может не оказаться космонавта. Хотя теоретически российский член экипажа имеет шансы на нее успеть: полет состоится в октябре. Предварительно NASA зарезервировало одно место на случай, если среди астронавтов все же появится космонавт, но вероятность такого исхода событий мала. На остальные три кресла уже назначены американские и европейские члены экипажа. Если россиянин не успеет, его место займет кто-то из представителей международных партнеров NASA.
В любом случае до 2025 года еще предстоит много совместной работы. Этим летом к МКС должен пристыковаться долгожданный российский модуль МЛМ «Наука». В его составе на станцию прибудет и роботизированная рука, созданная Европейским космическим агентством (ЕКА). В экипаж миссии Crew-2, которая должна полететь уже сегодня, входит астронавт ЕКА Тома Песке (Thomas Pesquet). Одной из его ключевых задач в рамках полета будет введение этого манипулятора в эксплуатацию.
Кроме того, несмотря на резкость заявлений российских политиков и чиновников, просто так забросить свой сегмент МКС у страны не получится. Регламент сотрудничества по Международной космической станции подразумевает необходимость учитывать последствия своих действий в рамках всей орбитальной лаборатории. Модули, которыми заведует Россия, — важные компоненты МКС, и отделить их от станции крайне трудно. Поэтому, выходя из проекта, страна обязана найти партнеров, которые возьмут на себя полную ответственность за эксплуатацию сегмента.
Любопытный факт — в тот же день, когда Юрчик отвечал на вопросы журналистов, Комитет сената США по торговле, науке и транспорту провел совещание, на котором обсудили кандидатуру следующего полноправного главы NASA. Летавший в 1986 году в космос на борту шаттла «Колумбия», политик и активист Билл Нельсон (Bill Nelson) был выдвинут новым президентом Америки Джо Байденом месяц назад. Решение сената еще не опубликовано, но, если брать в расчет широкую поддержку Нельсона, скорее всего, его кандидатуру одобрят.
Выступая на этом совещании, Нельсон затронул темы, ожидаемо касающиеся американской космонавтики и мировой обстановки в этой сфере. Несмотря на то что заявление Дмитрия Рогозина о планируемом выходе «Роскосмоса» из проекта МКС на тот момент уже получило широкую огласку даже в англоязычном информационном пространстве, внимание ему кандидат на пост главы NASA в своей речи не уделил. Зато подробно прошелся по лунной программе Китая и возможному сотрудничеству с Россией в ее рамках. Он отметил, что слова были сказаны громкие и мировой опыт показывает, насколько сложно такие планы реализовать, но воспринимать подобные заявления из Поднебесной стоит всерьез.
Комментарии
В связи с предполагаемым обменом местами в Союзах и Драгонах почему-то вспомнился сюжет из "Шести кадров", где продавец мебельного магазина рекламирует кресло на колесика, мол, с него не захочется вставать. Таки и не захотелось покупателю -- так на колесиках от продавца и укатил...
Глянул краем глаза. Еще раз убедился что вкусы у нас очень уж различаются.
))) Зато какая благодатная почва для общения, судя по тому, что вы редко упускаете случаи со мной поспорить!
Ну так консенсус полный вы не читаете бедолагу Лукьяненко вон он расстроился а я не смотрю это дурацкое шоу
А вы читаете Лукьяненко? Даже новые вещи?
Таки да. Западная фантастика стала еще хуже. Предпочитаю отечественных производителей. Польских и даже украинских авторов. А западные... вот даже хьгоносная Марта Уэллс это довольно легкое чтиво. Но кому охота сравнить может заценить "Бинти" от Ннеди Окорафор. Хьюго+Небьюла, омг. А по факту подростковый комикс.
Да я сам про современную западную фантастику не особо в курсе... Вот про названных вами авторов даже не слышал.
Я потому спросил, что, как по мне, среди русскоязычных даже современных авторов Лукьяненко крайне слабенько смотрится последние лет 15. И, насколько я понимаю, каждая последующая работа его всё хуже и хуже и хуже...
Если западные авторы поглощаются не в оригинале, то частично негативные впечатления могут быть обусловлены переводом. Его качество в последние 15 лет катастрофически упало (у меня просто немалая часть семьи в этом деле, они страдают мне на эту тему почти в каждом разговоре).
А вы говорите про перевод нишевой фантастики или в принципе про переводы с английского?
То есть Брайана Митчела, насколько я знаю, достойно переводят. Д. Ф. Уоллесса "Бесконечную шутку" (тоже на самом деле НФ) блестяще перевели Поляринов и Карпов. Брендона Сандерсона читал я что-то, тоже хорошее впечатление осталось. На недавние переводы Тима Пауэрса никто не жаловался, а фанаты его ого-го какие придирчивые.
Ларри Нивена новые издания читал недавно, очень был доволен.
А Филипа Дика как сочно перевели! Некоторые романы так перевели в 90-е, что глаза кровоточили от этого кривого подстрочника. Новое же издание с новыми переводами этих романов весьма хорошо, его приятно читать.
В общем я к тому, что, вероятно, какие-то знаковые, выдающиеся вещи переводят достойно, стараясь. А шатовские аналоги наших злотниковых и прочего позорища и переводят соответственно лишь бы отделаться.
Боюсь дело не в переводе. Конечно плохой перевод может испортить впечатление, но сюжет-то не поменяет. А претензии в основном к нему. Не люблю когда книга превращается в санта-барбару да еще с претензией на глубокий смысл не понятный простым смертным и галактический охват. Каюсь указанных выше произведений не пробовал, может на их счет я ошибаюсь.
И да высокомудрая фантастика о смыслах бытия (и европейских ценностях в нем) не мой конек. Мне бы чего попроще, каких-нибудь нишевых там Хайнлайнов, Желязны, Буджолд, Азимовых.
Я и сам из всей штатовской фантастики прежде всего всякие древности жалую, из 60-70-х. Благо в те годы много у них был крутых писателей, которые много понаписали и их много понапереводили, причём весьма неплохо. Читать - не перечитать!
Ларри Нивен и Филип Дик, кстати, это как раз ребята из того же поколения, что и Желязны. У Желязны есть роман с Диком в соавторстве, правда он довольно неровный и сумбурный... И Ларри Нивен всего на год моложе Желязны, но жив до сих пор. Хоть уже и древний дед, но не прекращает писать. Только переводят его скудновато...
Ну мне значительно больше нравится пара Желязны + Шекли. А так весьма выборочно. Нивена не пробовал стоит глянуть. Вдруг покатит.
непонятно, зачем амерам Маск с его dragon ракетами и фейерверками по расписанию [прототипы многоразовых ракет до Марса и обратно], если без РД-180 \ 181 летать не на чем, без МКС с русскими никуда.
Вроде уже Луну с Марсом колонизировать собрались.
Или это так просто, чтобы влить свежеотпечатанных $ в дохлую экономику, где у людей пр-ва нет, работы нет, одни наркатики и содомитский секас под музыку лгбт исполнителей.
МКС же и так и эдак развалится за следующие 4-5 лет. Она там с 1998 года висит!
МИР использовали 12,5 лет.
2021 - 1998 = ???
Какой смешной комментарий. Надо же, в 2021 году еще есть такие Рипы ван Викли, я и не знал.
"в дохлую экономику, где у людей пр-ва нет, работы нет, одни наркатики и содомитский секас под музыку лгбт исполнителей."
Вас не беспокоит, что ВВП США растет быстрее российского, а потребление мяса, автомобилей и так далее на душу населения несопоставимо выше российского?
Вы ожидали от жизнедеятеля, потребляющего пропагандистский продукт, чего-то другого?
Мне для написания статей нужны своего рода этнографические данные о том, как моим современники воспринимают реальность -- чтобы понимать, что из этой реальности имеет смысл описывать, ну, чтобы это давало читающим что-то новое.
Цель вопросов к гражданину выше -- именно в этом.
Я смотрю уже у двух журналистов (у Парфенова тоже) бурления в коментах вызвали разочарование в людях и сомнения в профпригодности. Не принимайте близко к сердцу. Людям с АГП (активная гражданская позиция) уже не помочь, они пишут чтобы высказывать свое мнение, а не выслушивать чужое. Но это ведь еще не вся аудитория. Кто-то просто читает и принимает к сведению.
Совестливо и неполживо.